| Name | Motto | Translation |
S
|
| Sacheverell | En bon foy | In good faith |
| Sackvile | Aut nunquam tentes aut perfice | Either never attempt or accomplish |
| Sadler | Fide et amore | By fidelity and love |
| Sadler | Virtus mille scuta | Virtue equals a thousand shields |
| Sadlier | Servire Deo sapere | To serve God is to be wise |
| Sage | Industria et spe | By industry and hope |
| Sage | Non sibi | Not for himself |
| Sainthill | Deeds not words | Deeds not words |
| Salisbury` | Sero sed serie | Late but in earnest |
| Salmond | Optima sapientia probitas | Probity is the best wisdom |
| Salmons | Deo adjuvante | God aiding |
| Salt | Quid non Deo juvante | What (can we) not (do) with God’s aid |
| Salter | Saturet quies | Let rest suffice |
| Saltmarshe | Ad astra virtus | Virtue rises to the stars |
| Saltoun | In God is all | In God is all |
| Salusbury | Satis est prostrasse leoni | It is enough to a lion to have laid low |
| Salvin | Je ne change qu’en mourant | I change but in death |
| Salwey | Fiat voluntas Dei | The will of God be done |
| Sampson | En Dieu ma foy | My faith is in God |
| Sampson | Pejus letho flagitium | Disgrace is worse than death |
| Samson | If God will | If God will |
| Samwell | Christus sit regula vitœ | Let Christ be the rule of life |
| Sanby | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Sanderlands | Spero meliora | I hope for better things |
| Sanderman | Stat veritas | Truth endures |
| Sanders | Nil conscire sibi nulli pallescere cuplœ | To be conscious of (no guilt) to oneself, to grow pale for no crime |
| Sanders | Solem ferre possum | I can bear the sun |
| Sanderson | Clarior ex obscuro | Brighter from obscurity |
| Sanderson | Libertas et natale solum | Liberty and my native soil |
| Sanderson | Opera mundi | The works of the world |
| Sanderson | Sans crainte | Without fear |
| Sandes | Virtus fortunœ victrix | Virtue conquers fortune |
| Sandford | Cor unun,via una | One heart, one way |
| Sandford | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
| Sandilands | Justi ut sidera fulgent | The righteous shine as the stars |
| Sandwich | Post tot naufragia portum | After so many shipwrecks a haven |
| Sanford | Fuimus | We have been |
| Sanilands | Victoria non prœda | Victory, not booty |
| Sankey | Sancta clavis cœli fides | The sacred key of heaven is faith |
| Saul | Fideli certe merces | To the faithful man there is assuredly a reward |
| Saule | Fideli certe merces | To the faithful man there is assuredly a reward |
| Saunders | Genitum se credere mundo | To believe oneself born for the world |
| Saunders | Invidere sperno | I scorn to envy |
| Saunders | Spes mea in Deo | My hope is in God |
| Saunderson | Je suis veillant à plaire | I am watchful to please |
| Saunderson | Sans Dieu rien | Without God nothing |
| Sautry | Legi regi fidelis | Faithful to the king and law |
| Savage | A te pro te | From three, for three |
| Savage | Fortis atque fidelis | Brave and faithful |
| Savage | Non ignarus mali miseris succurrere disco | Not acquainted with misfortune, I learn to succour the wretched |
| Savary | Nocentes prosequor | I prosecute the bad |
| Savery | Aut vita libera, aut mors gloriosa | Either a life or freedom, or a death of glory |
| Savile | Be fast | Be fast |
| Saville-Onley | Alteri, si tibi | To another, if to myself |
| Sawers | Virtute non verbis | By valour not by boasting |
| Sawrey | Dictis factisque simplex | Simple in words and deeds |
| Sawyer | Cherche et tu trouveras | Seek and thou shalt find |
| Saxby | Sit saxum firmum | Let the stone be firm |
| Say | Fare et age | Say and do |
| Say | Fortem posce animum | Wish for a strong mind |
| Scaife | Spes alit | Hope nourishes |
| Scales | Paulatim | By little and little |
| Scarborough | Murus œneus, conscientia sana | A sound conscience is a wall of brass |
| Scarsdale | Recte et suaviter | Justly and mildly |
| Scarth | Volando retilia sperno | Flying myself I despise creeping things |
| Scepter | Fac et spera | Do and hope |
| Scholefield | Spectemur agendo | Let us be viewed by our actions |
| Scobell | In Deo salutem | Salvation in God |
| Scopholine | Spero meliora | I hope for better things |
| Scot | Amo, inspicio | I love him, I gaze upon him |
| Scot | Ardenter amo | I love fervently |
| Scot | Do well and let them say | Do well and let them say |
| Scot | Fidelitas | Fidelity |
| Scot | Fortis et placabilis | Brave and placable |
| Scot | I am ready | I am ready |
| Scot | Lucet | It shines |
| Scot | Nescit amor fines | Love knows no end |
| Scot | Pacem amo | I love peace |
| Scot | Potior origine virtus | Virtue is better than lineage |
| Scot | Sperandum | To be hoped for |
| Scott | Amo | I love |
| Scott | Amore patriœ | By patriotism |
| Scott | Aut tace aut face | Either be silent or act |
| Scott | Do well and let them say | Do well and let them say |
| Scott | Donec rursus impleat orbem | Until it again fill its orb |
| Scott | Fear to transgress | Fear to transgress |
| Scott | Fidelitas | Fidelity |
| Scott | Free | Free |
| Scott | In recto decus | Honour in acting right |
| Scott | In tenebris lux | Light in darkness |
| Scott | In the defence of the distressed | In the defence of the distressed |
| Scott | Me fortem reddit Deus | God makes me strong |
| Scott | Mihi lucra | My gains |
| Scott | Nemo sibi nascitur | No one is born for himself alone |
| Scott | Non invita Minerva | Not against the bent of your genius |
| Scott | Nunquam libertas gratior | Never was liberty more agreeable |
| Scott | Pacem amo | I love peace |
| Scott | Paterno robore tutus | Safe in my ancestral strength |
| Scott | Potior origine virtus | Virtue is better than lineage |
| Scott | Pro patria | For my country |
| Scott | Ready, aye, ready | Ready, aye, ready |
| Scott | Recte faciendo neminem timeas | In acting justly fear no one |
| Scott | Regi patriœque fidelis | Faithful to my king and country |
| Scott | Reparabit cornua Phœbe | The moon will replenish her horns |
| Scott | Spe verus | True in hope |
| Scott | Spe vires augentur | Our strength is increased by hope |
| Scott | Sursum | Upwards |
| Scott | Tace aut fac | Say nothing or do |
| Scott | Tenebris lux | Light in darkness |
| Scott | Trusty and true | Trusty and true |
| Scott | Vive la plume | Live the pen |
| Scott | Watch weel | Watch weel |
| Scott | Watch wiel | Watch wiel |
| Scott-Ker | Regulier et vigoreux | Regular and strong |
| Scougal | Tandem implebitur | It will be full at last |
| Scougall | Hâc ornant | With this they adorn |
| Scrimgeour | Deo, patriœ, amicis | To God, my country, and my friends |
| Scrimgeour | Dissipatœ | Dispersed |
| Scrogie | Ero quod eram | I will again be what I was |
| Scrope | Devant si je puis | Foremost if I can |
| Scrope | En espoir je vive attendant grace | I live in hope awaiting grace |
| Scrope | Non hœc sed me | Not these things, but me |
| Scrymgeous | Dissipatœ | Dispersed |
| Scudamore | Scuto amoris Divini | By the shield of God’s love |
| Scudmore | A Deo et rege | From God and the king |
| Scurfield | Vidi, vici | I saw, I conquered |
| Seabright | Servare mentem | To preserve the mind |
| Seafield | Stand fast | Stand fast |
| Seaford | Non quo, sed quo modo | Not for whom, but in what manner |
| Sealy | Concipe spes certas | Conceive sure hopes |
| Seaman | Nautis stella refulsit | The star has shone on sailors, i.e. seamen |
| Searle | Est Deo gratia | Thanks are to God |
| Seaton | Dieu defend le droit | God defends the right |
| Seaton | Sperat infestis | He hopes in adversity |
| Seaver | Sume superbiam quœsitam mentis | Assume the pride of mind which you have acquired |
| Sebag | Deo et labore | By God and by labour |
| Sefton | Vivere sat vincere | To conquer is to live enough |
| Segrave | Dieu avec nous | God with us |
| Selby | Semper sapit suprema | He is always wise about (or has a taste for) the highest (i.e. heavenly) matters |
| Sele | Fortem posce animum | Wish for a strong mind |
| Selkirk | Firmior quo paratior | The more prepared, the stronger |
| Selkirk | Jamais arrière | Never behind |
| Selon | Luceo boreale | I shine at the north |
| Selsey | Memor et fidelis | Mindful and faithful |
| Sempill | Keep tryste | Keep tryste |
| Semple | Diligentia et vigiilantia | Diligence and watchfulness |
| Semple | Keep tryste | Keep tryste |
| Senhouse | Deo gratias | Thanks to God |
| Senhouse | Vœ victis | Woe to the conquered |
| Senior | Medio tutissimus ibis | The middle path is safest |
| Seras | Volando retilia sperno | Flying myself I despise creeping things |
| Seton | Forward ours | Forward ours |
| Seton | Hazard warily | Hazard warily |
| Seton | Hazard, zet forward | Hazard, zet forward |
| Seton | Inclytus perditœ recuperator coronœ | The famous recoverer of a lost crown |
| Seton | Intaminatis fulget honoribus | He shines with unstained honours |
| Seton | Invia virtuti via nulla | No road is inaccessible to virtue |
| Seton | Merces hœc certa laborum | This is the sure reward of industry |
| Seton | Semper | Always |
| Seton | Set on | Set on |
| Seton | Sustento sanguine signa | I support the standard with my blood |
| Seton | Virtus durat avorum | The virtue of my ancestors remains |
| Seton Vicount Kingstoun | Havet et suam | He hath also his own |
| Severne | Virtus prœstantior auro | Virtue is more excellent than gold |
| Severne | Virtus secura sequitur | Virtue follows safety |
| Seymour | A l’amy fidele pour jamais | Faithful for ever to my friend |
| Seymour | Foy pour devoir | Faith for duty |
| Seys | Crescit sub pondere virtus | Virtue thrives beneath oppression |
| Shadforth | Fugit irrevocabile tempus | Irrevocable time flies |
| Shadwell | Loyal à la mort | Loyal to death |
| Shaftesbury | Love, serve | Love, serve |
| Shakerly | Antiquum obtinens | Possessing our ancient honour |
| Shand | Virtute duce | With virtue for guide |
| Shand | Virtute duce, comite fortunâ | With valour my leader and good fortune my companion |
| Shank | Spero | I hope |
| Shanke | Spero | I hope |
| Shannon | Spectemur agendo | Let us be viewed by our actions |
| Shannon | Virtute duce | With virtue for guide |
| Shannon | Vivit post funera virtus | Virtue lives after death |
| Sharp | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Sharpe | Pro mitra coronam | A crown for a mitre |
| Sharpe | Tela spoliis data | Weapons given by spoils |
| Shatt | Deo juvante | By God’s assistance |
| Shaw | Au fait | In fact |
| Shaw | Aut mors aut vita decora | Either death or honourable life |
| Shaw | I mean well | I mean well |
| Shaw | Lœtitia et spe immortalitatis | With joy and hope of immortality |
| Shaw | Mens immota | A constant mind |
| Shaw | Spero meliora | I hope for better things |
| Shaw | Teipsum nosce | Know thyself |
| Shaw | Vincit qui patitur | He conquers who endures |
| Sheath | Leniter sustineo | I support gently |
| Sheddon | Fidem meam observabo | I will keep my faith |
| Sheddon | Fidem meam serabo | I will keep my faith |
| Shee | Cruce salus | Through the cross salvation |
| Shee | Vincit veritas | Truth conquers |
| Sheffield | Comiter sed fortiter | Courteously but firmly |
| Sheffield | Prest | Ready |
| Sheffield | Quem te Dues esse jussit | What God commands thee to be |
| Sheldon | Optimum pati | It is best to suffer |
| Shelton | Fier et fort | Proud and strong |
| Shepherd | Feed ye my sheep | Feed ye my sheep |
| Shepherd | Fidelis | Faithful |
| Shepperd | Ama gregem | Love the flock |
| Sherard | Le roy et l’estat | The king and the state |
| Sherborne | Servabo fidem | I will keep the faith |
| Sherbrooke | Vi si non consilio | By force, if not by reason |
| Sheriff | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| Sherrard | Hostis honori invidia | Envy is an enemy to honour |
| Shevill | Mon priviliege et mon devoir | My privilege and my duty |
| Shiels | Be traist | Be faithful |
| Shipley | Nec pacida contenta quiete est | Nor is content with quiet repose |
| Shippard | Nec timeo, nec sperno | I neither fear nor despise |
| Shippersdon | Nubem eripiam | I will dispel the cloud |
| Shirley | Abstinete, sustinete | Forbear, bear |
| Shirley | Honor virtutis prœmium | Honour is the reward of virtue, or valour |
| Shirley | Loyal suis je | Loyal am I |
| Shivez | Virtute non vi | By virtue not by force |
| Shore | Non dormit qui custodit | The sentinel sleeps not |
| Short | Spes in extremum | Hope to the last |
| Shrewsbury | Prest d’ accomplier | Ready to accomplish |
| Shrubb | Sub cruce semper viridus | Always vigorous under the cross |
| Shuckburgh | Hœc manus ob patriam | This hand for my country |
| Shuckburgh | Vigilate et orate | Watch and pray |
| Shuldham | Post nubila Phœbus | After clouds sunshine |
| Shuttleworth | Æquanimiter | With equanimity |
| Shuttleworth | Utile dulci | The useful with the agreeable |
| Sibbald | Justitia | Justice |
| Sibbald | Me certum mors certa facit | Certain death makes me resolute |
| Sibbald | Ora et labora | Pray and labour |
| Sibbald | Sae bauld | So bold |
| Sibthorp | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
| Sicilies | In sanguine fœdus | A covenant by blood |
| Sicklemore | Par pari | Equal to my equal |
| Siddell | Unus et idem | One and the same |
| Siddon | Non sino, sed dono | I do not permit, but I give |
| Siddons | Thus thou must do if thou have it | Thus thou must do if thou have it |
| Sideserf | Industria ditat | Industry enriches |
| Sideserf | Semper virtute vivo | I always live by virtue |
| Sideserf | Virtute promoveo | I advance by virtue |
| Sidmouth | Libertas sub rege pio | Liberty under a pious king |
| Sier | Virtus in actione consistit | Virtue consists in action |
| Silence | Securitas regni | The security of the kingdom |
| Sillifant | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
| Silver | Nil desperandum | Never despair |
| Simeon | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
| Simeon | Serviendo | By serving |
| Simmons | In recto decus | Honour in acting right |
| Simon | God giveth the victory | God giveth the victory |
| Simpson | Alis nutrior | I am fed by my wings |
| Simpson | Je suis prêt | I am ready |
| Simpson | Nil desperandum | Never despair |
| Simpson | Nunquam obliviscar | I shall never forget |
| Simpson | Perseveranti dabitur | It will be given to the persevering |
| Simpson | Tandem implebitur | It will be full at last |
| Sims | Ferio, tego | I strike, I defend |
| Sinclair | Aime le meilleur | Love the best |
| Sinclair | Aspera virtus | Virtue is difficult |
| Sinclair | Candide, sed caute | Candidly, but cautiously |
| Sinclair | Commit thy work to God | Commit thy work to God |
| Sinclair | Credo | I believe |
| Sinclair | Cruce delector | I delight in the cross |
| Sinclair | Crux dat salutem | The cross gives salvation |
| Sinclair | Detur forti palma | Let the palm be given to the brave |
| Sinclair | Fear God and live | Fear God and live |
| Sinclair | Fight | Fight |
| Sinclair | Me vincit, ego mereo | He hath conquered me I am the gainer |
| Sinclair | Per ardua virtus | Virtue through difficulties |
| Sinclair | Sic parvis magna | Thus I proceed more honourably |
| Sinclair | Te duce gloriamur | We glory under thy guidance |
| Sinclair | Via crucis via lucis | The way of the cross is the way of life |
| Sinclair | Vincula temno | I despise bonds |
| Singleton | Bona fide sine fraude | In good faith without fraud |
| Singleton | Mutare sperno | I scorn to change |
| Sir Charles Young | Nullius in verba | At the dictation of no man |
| Sir F. Bryan | Je tans grace | I have mercy |
| Sir Geo.N.Bart | Sœvumque tridentem servamus | We retain the stern trident |
| Sir Griffith | Pullis corvorum invorantibus eum | When the young, ones of the crows call upon him |
| Sir Harris | Patria cara, carior fides | My country is dear, my faith dearer |
| Sir Henry Wyat | Oblier ne puis | I cannot forget |
| Sir John Dick | Turris prudentia custos | Prudence is the safeguard of the tower |
| Sir Jos. Paxton | Nemo solus sapit | No one is wise by himself |
| Sir Wm. Herne | Leges juraque serva | Observe the laws and ordinances |
| Sirr | Lyrœ nervos optavi | I fitted, or tuned, the strings of my lyre, i.e. harp ; in allusion to the harp in the arms |
| Sirr | Nautœ fida | Faithful to the sailor |
| Sison | Hope for the best | Hope for the best |
| Sison | Regi regnoque fidelis | Faithful to king and kingdom |
| Sisson | Hope for the best | Hope for the best |
| Sitlington | Have mercy on us, good Lord! | Have mercy on us, good Lord! |
| Skeen | Assiduitate | By assiduity |
| Skeen | Gratis a Deo data | Given freely by God |
| Skeen | Sors mihi grata cadit | A pleasant lot devolves to me |
| Skeen | Sub montibus altis | Under high mountains |
| Skeen | The same | The same |
| Skeene | Gratis a Deo data | Given freely by God |
| Skelmersdale | In portu quies | There is rest in port |
| Skene | Virtutis regia merces | Royal is the reward of virtue |
| Skerrett | Primus ultimusque in acie | First and last in battle |
| Skerrin | Soyez ferme | Be firm |
| Skiffington | Per angusta ad augusta | Through difficulties to honours |
| Skiffington | Renascentur | They will rise again |
| Skinner | Nunquam non paratus | Never unprepared |
| Skipwith | Sans Dieu, le ne puis | Without God I cannot do it |
| Skipworth | Sans Dieu, le ne puis | Without God I cannot do it |
| Skirvin | Fit inde firmior | Hence it is made stronger |
| Skrine | Tutamen | A defence |
| Skynner | Sanguis et vulnera | Blood and wounds |
| Slade | Fidus et audax | Faithful and bold |
| Sladen | Deo duce, fortunâ comitante | With God as my guide , good fortune as companion |
| Sladen | Vive ut vivas | Live that you may live |
| Slaney | Deo duce, comite industria | God being my guide, Industry my companion |
| Slator | Garde la loi | Keep the law |
| Slatter | Crescit sub pondere virtus | Virtue thrives beneath oppression |
| Sleigh | Unalterable | Unalterable |
| Sligo | Suivez raison | Follow reason |
| Slingsby | Veritas liberavit | Truth has freed me |
| Sloper | In pace ut sapiens | In peace as a wise man |
| Sloper | Pacis | Of peace |
| Small | Ratione, non irâ | By reason, not by rage |
| Smallman | My word is my bond | My word is my bond |
| Smart | Ette weel | Aim well |
| Smart | Vi et virtute | By strength and valour |
| Smeaton | Semper vigilans | Always watchful |
| Smedley | Incoctum pectus honesto | A bosom deeply imbued with honour |
| Smellet | Viresco | I flourish |
| Smellie | Industria, virtus, et fortitudo | Industry, valour, and fortitude |
| Smerdon | Vincit qui patitur | He conquers who endures |
| Smijth | Qua pote lucet | He shines whenever possible |
| Smit | Delectat amor patriœ | The love of country delights |
| Smith | Benigno Numine | By benign providence |
| Smith | Canada | Canada |
| Smith | Cum plena magis | Rather when she is full |
| Smith | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Smith | En Dieu est mon espoir | In God is my hope |
| Smith | Ex usu commodm | Advantage from its use |
| Smith | Floret qui vigilat | He is prosperous who is vigilant |
| Smith | Hold fast | Hold fast |
| Smith | Hneste, fortiter | Honourably and bravely |
| Smith | In medio tutissimus | In the middle path safest |
| Smith | In seipso totus teres | Fully furnished in himself |
| Smith | Luceo non uro | I shine, but do not burn |
| Smith | Macte | Go forward |
| Smith | Marte et ingenio | By war and wit |
| Smith | Maturé | In good time |
| Smith | Mea spes est in Deo | My hope is in God |
| Smith | Mors in vita | Death in life |
| Smith | Nec deficit | Nor is another wanting |
| Smith | Non deficit alter | Another is not wanting |
| Smith | Non in vita | Not in life |
| Smith | Non invita | Not by constraint |
| Smith | Rapit ense triumphos | He gains victories by the sword |
| Smith | Semper fidelis | Always faithful |
| Smith | Sine sanguine victor | A bloodless conqueror |
| Smith | Smite on, quoth Smith | Smite on, quoth Smith |
| Smith | Spero meliora | I hope for better things |
| Smith | Suaviter, fortiter | Gently, boldly |
| Smith | Tenax et fide | Persevering and with faith |
| Smith | Tenax et fidelis | Persevering and faithful |
| Smith | Tenax in fide | Steadfast in faith |
| Smith | Vigilans | Watchful |
| Smith | Dominus salus mea | The Lord is my safety |
| Smithson | Justi germinabunt | The just shall shoot forth |
| Smollet | Revertite | Return ye |
| Smyth | Cornu exaltabitur honore | The horn shall be exalted in honour |
| Smyth | Exaltabit honore | It will exalt with honour |
| Smyth | Mediis tranquillus in undis | Tranquil in the midst of waters |
| Smyth | Miseris succurrere | To help the miserable |
| Smyth | Qui capit capitur | He who takes is taken |
| Smyth | Toujours pret, or prest | Always ready |
| Smyth | Vincere est vivere | To conquer is to live |
| Smythe | Persevere | Persevere |
| Smythe | Regi semper fidelis | Ever faithful to the king |
| Snell | Pro aris et focis | For our altars and our homes |
| Sneyd | Nec opprimiere, nec opprimi | Neither to oppress nor be oppressed |
| Solosborough | Honore et amore | With honour and love |
| Soltau | Miseris succurrere disco | I learn to succour the unfortunate |
| Somaster | Quasi summus magister | As though the highest master |
| Somerset | Cadenti porrigo dextram | I extend my right hand to the falling |
| Somerset | Foy pour devoir | Faith for duty |
| Somerset | Mutare vel timere sperno | I scorn to change or to fear |
| Somervil | Donec rursus impleat orbem | Until it again fill its orb |
| Somerville | Audacem juvant fata | The fates assist the bold |
| Somerville | Fear God in life | Fear God in life |
| Sommerville | Donec rursus impleat orbem | Until it again fill its orb |
| Sondes | Esto quod esse videris | Be what you seem to be |
| South Wales | Pullis corvorum invorantibus eum | When the young, ones of the crows call upon him |
| Southampton | Et decus et pretium recti | Both the honour and the reward of rectitude |
| Southby | Libertas pretiosior auro | Liberty is more precious than gold |
| Southby | Virtute non sanguine | By virtue not by blood |
| Southwell | Nec male notus eques | A knight not badly known |
| Spalding | Hinc mihi salus | Hence comes salvation to me |
| Spange | Fata viam invenient | The fates will find a way |
| Sparkes | Spero meliora | I hope for better things |
| Sparling | Virtutis honor prœmium | Honour is the prize of valour |
| Sparrow | Honestas optima politia | Honesty is the best policy |
| Sparrow | In Deo solo salus est | Salvation is in God alone |
| Sparrow | Spero | I hope |
| Spearman | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Spedding | Utile dulci | The useful with the agreeable |
| Speid | Auspice Deo | Under God’s direction |
| Speid | Speed well | Speed well |
| Speir | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Spence | Bold | Bold |
| Spence | Constantia et diligentia | By perseverance and diligence |
| Spence | Do good | Do good |
| Spence | Felix qui pacificus | He is happy who is peaceful |
| Spence | Si Deus quis contra? | If God be with us who can be against us? |
| Spence | Virtus acquirit honorem | Virtue gains honour |
| Spence | Virtute acquiritur honos | Honour is acquired by virtue |
| Spence | Visa per invisa firma | Things seen are established by things unseen |
| Spencer | Dieu defend le droit | God defends the right |
| Spens | Si Deus quis contra? | If God be with us who can be against us? |
| Spense | Courage à l’Ecosse | Courage à l’Ecosse |
| Sperling | Sapiens qui assiduus | He is wise who is industrious |
| Spiers | Advance | Advance |
| Spiers | Salvet me Deus | May God help me! |
| Spittal | Suum cuique | To every man his own |
| Splatt | Pro patria sanguis | My blood for my country |
| Spode | Sub tutela Domini | Under the protection of God |
| Spoight | Vi et virtute | By strength and valour |
| Spoor | Semper constans et fidelis | Ever constant and faithful |
| Spottiswood | Patior ut potior | I endure as I enjoy |
| Spottiswood | Utrius auctus auxilio | Increasing by help of both |
| Sprewell | Manet in œternum | It endureth for ever |
| Spring | Non mihi, sed Deo et regi | Not for myself, but for my country |
| Spring | Pure de fonte | From a clear spring |
| Springe | Non mihi, sed Deo et regi | Not for myself, but for my country |
| Spry | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Spry | Soyez sage et simple | Be wise and simple |
| Spurdens | Denuo fortasse lucescat | Perchance it may become clear again |
| Spurgeon | Non civium ardor | Not the ardour of the citizens |
| Spurrier | Adde calcar | Apply the spur |
| Squarey | Pro cruce audax | Bold for the cross |
| Squire | Tiens firme | Hold firm |
| St Albans | Auspicium melioris œvi | A pledge of better times |
| St. Albyn | Deus meus dux meus | My God is my guide |
| St. Clair | Fight | Fight |
| St. Clair | Renasce piu gloriosa | It is born again more glorious |
| St. George | Firmitas in cœlo | Stability in heaven |
| St. George | Firmitas in cœlo, stabilitas in terra | Firmness in heaven, stability on earth |
| St. Germains | Occurent nubes | Clouds will intervene |
| St. Helens | Intaminatis honoribus | With unstained honours |
| St. Hill | Tout fin fait | Every thing comes to an end |
| St. John | Nec quœrere, nec spernere honorem | Neither to seek nor to despise honour |
| St. Leger | Haut et bon | High and good |
| St. Leonards | Labore vinces | You will overcome by toil |
| St. Mary The Glorious | In hoc signo vincam | Under this sign I shall conquer |
| St. Paul | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| St. Vincent | Rumor acerbe, tace | Cruel rumour, be still |
| St. Vincent | Thus | Thus |
| St.Ferdinand | Pro fide et merito | For fidelity and merit |
| St.Germains | Prœcedentibus insta | Press hard upon those who go before you |
| St.John | Data fata secutus | Following my destiny |
| St.Lawrence | Que pensez | What think ye? |
| Stackpole | Pro Deo et pro patriâ | For God and my Country |
| Stacpole | I die for those I love | I die for those I love |
| Stafford | The strongest arm uppermost | The strongest arm uppermost |
| Stafford | Virtus basis vitœ | Virtue is the basis of life |
| Stahlschmidt | Deo inspirante, rege favente | By the inspiration of God and the king’s favour |
| Stainforth | Non deficit alter | Another is not wanting |
| Stair | Firm | Firm |
| Stalying | Gaudere et epulari oportet | It is fitting to rejoice and feast |
| Stamer | Jubilee | Jubilee |
| Stamer | Virtute et valore | By virtue and valour |
| Stamford | A ma puissance | According to my power |
| Standish | Constant en tout | Constant in everything |
| Standish | Sola nobilitas virtus | Virtue is the only nobility |
| Stanfield | Nosce teipsum | Know thyself |
| Stanhope | A Deo et rege | From God and the king |
| Stanhope | Exitus acta probat | The results tests the act, or the end proves the deed |
| Stanhope | In hoc signo vinces | Under this sign thou shalt conquer |
| Stanhope | Laudo manentem | I praise him that waits |
| Stanley | Sans changer | Without changing |
| Stannus | Et vi et virtute | Both by strength and virtue |
| Stansfield | Love and loyalty | Love and loyalty |
| Stansfield | Virtus post funera vivit | Virtue lives after the tomb |
| Stanton | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Staples | Teneo | I retain |
| Stapleton | Fide, sed cui vide | Trust, but in whom take care |
| Stapleton | Ne vile fano | Bring nothing base to the temple |
| Stapleton | Pro Magna Charta | For magna Charta |
| Stark | Fortiorum fortia facta | The brave deeds of brave men |
| Starke | Pelasgi | The Pelasgi |
| Starkey | Homo proponit, Deus disponit | Man proposes, God disposes |
| Starky | Famœ venientis amore | With the love of future fame |
| Starr | Vive en espoir | Live in hope |
| Staunton | En Dieu est ma foy | In God is my faith |
| Staunton | En Dieu ma foy | My faith is in God |
| Staunton | Moderate durant | Moderate things are lasting |
| Staurt | Virtus prœ nummis | Virtue is preferable to money |
| Stawell | En parole je vis | I live on the word |
| Stawell | Vigilanter | Watchfully |
| Stebbing | Quiescam | I shall have rest |
| Steddert | Post nubes lux | After clouds light |
| Stedman | Cuncta mea mecum | My all is with me |
| Steedman | For security | For security |
| Steel | Aquila non captat muscas | The eagle catcheth not flies |
| Steel | Perseverance | Perseverance |
| Steele | Absque labore nihil | Nothing without labour |
| Steere | Tu ne cede malis | Yield not to misfortunes |
| Stein | Ad diem tendo | I journey towards the dayspring |
| Steinthal | Excelsior | Higher |
| Stenhouse | Fortes fideles | Brave and faithful |
| Stephens | Consilio et armis | By wisdom and arms |
| Stephens | Fides Stephani | Stephen’s faith |
| Stephens | Je vive en espoir | I live in hope |
| Stephens | Semper liber | Always free |
| Stephens | Virtutis amore | Through love to virtue |
| Stephenson | Virtus tutissima cassis | Virtue is the safest helmet |
| Stepney | Fide et vigilantia | By faith and vigilance |
| Sterling | Gang through | Gang through |
| Steuart | Corde et manu | With heart and hand |
| Steuart | Juvant aspera fortes | Difficulties delight the brave |
| Steuart | Juvant aspera probum | Misfortunes benefit the good man |
| Steuart | Semper fidelis | Always faithful |
| Steuart | Stat felix amico Domino | His happiness is sure when the Lord is his friend |
| Steuart | Virtutis in bello prœmium | The reward of valour in war |
| Stevens | Ad diem tendo | I journey towards the dayspring |
| Stevens | Always | Always |
| Stevens | Vi et arte | By strength and skill |
| Stevenson | Cœlum, non solum | Heaven, not earth |
| Stevenson | Fidus in arcanis | Faithful in secret affairs |
| Stevenson | Fidus in arcanum | Faithful in a secret affair |
| Stevenson | Virtus ubique | Virtue everywhere |
| Steward | Nobilitas unwa virtus | Virtue is the only nobility |
| Stewart | A virtute orta | Sprung from courage |
| Stewart | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
| Stewart | Avant | Forward |
| Stewart | Beati pacifici | Blessed are the peace-makers |
| Stewart | Candide | Candidly |
| Stewart | Christus mihi lucrum | Christ is my gain |
| Stewart | Corde et manu | With heart and hand |
| Stewart | Dant priscœ decorum | Deeds of antiquity confer renown |
| Stewart | Deo juvante vinco | By God’s assistance I conquer |
| Stewart | Fide et opera | By faith and work |
| Stewart | Fixus ac solidus | Firm and substantial |
| Stewart | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Stewart | Furth fortune, and fill the fetters | Furth fortune, and fill the fetters |
| Stewart | God will provide | God will provide |
| Stewart | Hinc orior | Hence I rise |
| Stewart | Honestate vetusas stat | Ancestry is established by honour |
| Stewart | I die for those I love | I die for those I love |
| Stewart | I mean well | I mean well |
| Stewart | Juvant aspera probum | Misfortunes benefit the good man |
| Stewart | Lœdere noli | Be unwilling to hurt |
| Stewart | Metuenda corolla draconis | The dragon’s crest is to be feared |
| Stewart | Never fear | Never fear |
| Stewart | Nil desperandum | Never despair |
| Stewart | Nil desperandum est | We must never despair |
| Stewart | Nil sistere contra | Nothing to oppose us |
| Stewart | Nobilis ira | Noble in anger |
| Stewart | Parat et curat | He prepares and is cautious |
| Stewart | Pass forward | Pass forward |
| Stewart | Pax, copia, virtus | Peace, plenty, virtue |
| Stewart | Quihidder will ye? | Whither will ye? |
| Stewart | Reddunt cmmci mitem | Social interchanges render (men) civilised |
| Stewart | Resurgam | I shall rise again |
| Stewart | Semper fidelis | Always faithful |
| Stewart | Semper paratus | Always prepared |
| Stewart | Sic fuit, est, et erit | Thus it has been, is, and will be |
| Stewart | Sic virescit industria | Thus industry flourishes |
| Stewart | Spero infestis, metuo secundis | I hope in adversity, I fear in prosperity |
| Stewart | Spero meliora | I hope for better things |
| Stewart | Suffibulatus majores sequor | Being buckled, I follow my ancestors, i.e. Having buckled on my arms I follow the example of my ancestors |
| Stewart | Tam fidus quam fixus | Equally faithful as steadfast |
| Stewart | Virescit | He flourishes |
| Stewart | Viresco | I flourish |
| Stewart | Virtuti fortuna comes | Fortune is companion to valour |
| Stewart | Virtutis prœmium | The reward of virtue |
| Stewart de Rothsay | Avito viret honore | He flourishes through the honour of his ancestors |
| Stillingfleet | Magna est veritas | Great is truth |
| Stirling | By wounding I cure | By wounding I cure |
| Stirling | Castra et nemus Strivilense | The castle and wood of Stirling |
| Stirling | Faventibus auris | By favourable gales |
| Stirling | Fides servata secundat | Tried fidelity makes prosperous |
| Stirling | For right | For right |
| Stirling | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Stirling | Gang forward | Gang forward |
| Stirling | Hic fidus et roboreus | He is trusty and strong |
| Stirling | Semper fidelis | Always faithful |
| Stirling | Sic fidus ut robur | True as oak |
| Stiven | Cresco | I increase |
| Stockdale | His vicimus armis |
We conquered with these arms |
| Stockenstrom | Fortis si jure fortis | Strong if strong in right |
| Stodart | Refulgent in tenebris | They glitter in the dark |
| Stoddart | Denique decus | Honour at length |
| Stokes | Vincit omnia pertinax virtus | Stubborn virtue conquers all |
| Stopford | Patriœ infelici fidelis | Faithful to my unhappy country |
| Storie | Courage et esperance | Courage and hope |
| Storie | Defciam aut effciam | I will fail, or I will perform |
| Storie | Meret qui laborat | He is deserving who is industrious |
| Stork | Fortiorum fortia facta | The brave deeds of brave men |
| Story | Fabula sed vera | A story, but a true one |
| Stothard | Post nubes | After clouds |
| Stourton | Loyal je serai durant ma vie | I will be loyal as long as I live |
| Stow | Sto pro fide | I stand firm for my faith |
| Strachan | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Strachan | Juvant Deus impigros | God assists the diligent |
| Strachan | Non timeo, sed caveo | I fear not, but am cautious |
| Strachan | Steer steady | Steer steady |
| Strachen | For-d-ward | For-d-ward |
| Strachey | Cœlum non animum | You may change your climate, but not your disposition |
| Strachey | Lucem amat virtus | Virtue loves the light |
| Strachy | A Deo et rege | From God and the king |
| Stradbroke | Je vive en espoir | I live in hope |
| Strafford | Mouguerre | Mouguerre |
| Strafford | Tuebor | I will defend |
| Strafton | Resurgere tento | I strive to rise again |
| Straingways | Espoir me comfort | Hope comforts me |
| Straloch | I hope | I hope |
| Strang | Dulce quod utile | That is agreeable which is useful |
| Strange | Be just, and fear not | Be just, and fear not |
| Strangford | Virtus incendit vires | Virtue excites our powers |
| Strangways | Ne doubtero | I will not doubt |
| Strangways | Ystoyeau et ne doubtero | Ystoyeau et ne doubtero |
| Stratford | Ne cede malis; sed contra | Yield not to misfortunes; on the contrary; meet them with fortitude |
| Strathallan | Lord, have mercy! | Lord, have mercy! |
| Strathmore | In te, Domine, speravi | In thee, O Lord, have I put my trust |
| Straton | Surgere tento | I try to rise |
| Stratton | Ardua vinco | I overcome difficulties |
| Stratton | Aymez loyaulté | Love loyalty |
| Streatfield | Data fata secutus | Following my destiny |
| Stretton | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Strickland | A la volonté de Dieu | At the will of God |
| Strode | Hyeme viresco | I flourish (or am green) in winter |
| Strode | Malo mori quam fœdari | I would rather die than be disgraced |
| Strong | Dulce quod utile | That is agreeable which is useful |
| Stronge | Tentanda via est | The way must be tried |
| Strother | Accipiter prœdam sequitur , nos gloriam | The hawk seeks prey, we (seek) glory |
| Stuart | Avant | Forward |
| Stuart | Judge nought | Judge nought |
| Stuart | Dominus dux noster | The Lord is our guide |
| Stuart de Decies | Avito viret honore | He flourishes through the honour of his ancestors |
| Stuart-Menteith | Dum, vivo, spero | While I live I hope |
| Stubber | Gladio et arcu | With sword and bow |
| Stubbert | Per ardua | Through difficulties |
| Stubs | Dominus exultatio mea | The Lord is my delight |
| Stuckey | Fortitudine et fidelitate | By fortitude and fidelity |
| Stuckley | Hardiment et bellement | Boldly and handsomely |
| Studdert | Refulgent in tenebris | They glitter in the dark |
| Stule | Toujours loyale | Always loyal |
| Styleman-Le Strange | Mihi parta tueri | To defend the things acquired by me |
| Suckling | Mora trahit periculum | Delay brings danger |
| Sudeley | Memoria pii œterna | The memory of the pious man is eternal |
| Suffield | Æquanimiter | With equanimity |
| Suffield | Equanimiter | With equanimity |
| Suffolk | Non quo, sed quo modo | Not for whom, but in what manner |
| Suffolk | Nous maintiendrons | We will maintain |
| Sugden | Labore vinces | You will overcome by toil |
| Sullavan | Lamh foisdineach an nœchtar | What we gain by conquest we secure by clemency |
| Surman | Yet in my flesh shall I see God | Yet in my flesh shall I see God |
| Surtees | Malo mori quam fœdari | I would rather die than be disgraced |
| Sussex | Qui nucleum vult nucem frangat | Let him break the nut who wants the kernel |
| Sutcliffe | I mean well | I mean well |
| Sutherland | Frangas non flectes | Thou may’st break, but shalt not bend me |
| Sutherland | Sans peur | Without fear |
| Sutherland | Without fear | Without fear |
| Suttie | Mihi lucra pericula | Dangers are profitable to me |
| Suttie | Nothing hazard, nothing have | Nothing hazard, nothing have |
| Suttie | Sponti favos, œgro spicula | Honey to the willing, stings to the unwilling |
| Sutton | Fidelis usque ad mortem | Faithful even unto death |
| Sutton | Live in live | Live in live |
| Sutton | Toujours pret, or prest | Always ready |
| Sutton | Tout jours prest | Always ready |
| Sutton | Tuto, celeriter, et jucunde | Safely, speedily, and agreeably |
| Swabey | Vera trophœa fides | Faith is our true trophy |
| Swainson | Pro ecclesia Dei | For the church of God |
| Swale | Jesu, esto mihi Jesus | Jesus, be Jesus unto me |
| Swanston | Gesta verbis prœveniunt | Their deeds go before their words |
| Swayne | L’amour et loyauté | Love and loyalty |
| Sweden | Deus protector noster | God is my protector |
| Swettenham | Ex sudore vultus | By the sweat of the face |
| Swift | Cum magnis vixisse | To have lived with the great |
| Swift | Festina lente | Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Swinburne | Semel et semper | Once and always |
| Swinnerton | Avauncez et archez bien | Advance and shoot well |
| Swinton | J’espère | I hope |
| Swinton | Dum sedulo prospero | While engaged industriously I prosper |
| Swire | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| Sword | Paratus | Ready |
| Sydenham | Non his insignitus | Distinguished not by these |
| Sydney | Droit et avant | Just and forward |
| Sykes | Ferox inimicis | Fierce to his enemies |
| Sykes | Stand on | Stand on |
| Sym | Fortunâ et labore | By good fortune and exertion |
| Syme | Ferio, tego | I strike, I defend |
| Syme | In recto decus | Honour in acting right |
| Symmer | Tandem tranquillus | At last tranquil |
| Symmonds | Non timeo, sed caveo | I fear not, but am cautious |
| Symonds | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Symonds | Fideliter | Faithfully |
| Symonds | Rectus in curro | I keep upright in a curve, i.e. in a crooked path |
| Symonds | Simplex munditiis | Plain with neatness |
| Synge | Cœlestia canimus | We sing of heavenly things |
| Synge | Cœlestia canimus | We sing (of) heavenly gates |
| Synnot | Ama Deum et serva mandata | Love God and keep his commandments |
| Synnot | Sine macula | Without spot |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.