| Name | Motto | Translation |
F
|
| Faal | Honestas | Honesty |
| Fagan | Deo patriœque fidelis | Faithful to God and my country |
| Fairborne | Tutus si fortis | Safe if brave |
| Fairburn | Semper eadem | Always the same |
| Fairfax | Dare fac | Speak, do, i.e. Say it and do it |
| Fairfax | Je le feray durant ma vie | I will do it so long as I live |
| Fairfowl | Loquendo placet | He pleases when he speaks |
| Fairholm | Fide et firme | Faithfully and firmly |
| Fairley | I am ready | I am ready |
| Fairlie | Paratus sum | I am prepared |
| Fairlie-Cunninhame | Fortitudine | With fortitude |
| Fairn | Sub umbra quiescam | I will rest under the shadow |
| Fairne | Quiescens et vigilans | Resting and waking |
| Fairwether | Volvitur et ridet | He revolves and smiles |
| Fairweather |
Fide et fortitudine |
By fidelity and fortitude |
| Falcon | Vif, courageux, fier | Spirited, courageous, proud |
| Falconer | Armis potentius œquum | Justice is more powerful than arms |
| Falconer | Fortiter, sed aptè | Boldly, but appropriately |
| Falconer | Paratus ad œthera | Prepared for heaven |
| Falconer | Vi et industria | By strength and industry |
| Falconer | Vive ut vivas | Live that you may live |
| Falkiner | Fortunâ favente | With fortune in my favour |
| Falkland | In utroque fidelis | Faithful in either case |
| Falkner | Vive ut semper vivas | So live that you may live for ever |
| Fallous | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
| Falmouth | Patience passe science | Patience surpasses knowledge |
| Fane | Ne vile fano | Bring nothing base to the temple |
| Fardel | Non nobis solum | Not for ourselves alone |
| Farley | Tollit peccata mundi | He taketh away the sins of the world |
| Farmer | Hora è sempre | Now and always |
| Farnall | Persevere | Persevere |
| Farnell | Perseverando | By persevering |
| Farnham | Je suis prêt | I am ready |
| Farquhar | Mente manuque | With heart and hand |
| Farquhar | Sto cado fide et armis | I stand and fall by faith and arms |
| Farquhar | Vertitur in diem | It is changed into day |
| Farquharson | Carn na cuimhne | The rock of remembrance |
| Farquharson | Craig ubhe | The black rock |
| Farquharson | Fide et fortitudine | With faith and fortitude |
| Farquharson | I force no friend, I fear no foe | I force no friend, I fear no foe |
| Farquharson | Illumino | I enlighten |
| Farquharson | In memoriam majorum | In remembrance of our ancestors |
| Farquharson | Memor esto majorum | Be thou mindful of thine ancestors |
| Farquharson | Non semper sub imbra | Not always under the shade |
| Farrel | Cor et concordant | My heart and my hand are in concord |
| Farrell | Cou re bu | I have broken my hold |
| Farrer | Ferré vá ferme | The shod horse goes surely |
| Farrington | Le bon temps viendra | The prosperous time will come |
| Faulkner | Vive ut semper vivas | So live that you may live for ever |
| Faunce | Ne tentes aut perfice | Attempt not or accomplish |
| Favill | En Dieu ma foi | My faith is in God |
| Fawkes | A Deo et rege | From God and the king |
| Fazer | In God is all | In God is all |
| Fea | Fac et spera | Do and hope |
| Fearon | Caute nec timide | Cautiously, not fearfully |
| Fearon | Persevere | Persevere |
| Feld | Aspira | Aspire thou |
| Fellows | Confide rectè agens | Doing rightly be confident |
| Fellows | Patientia et perseverantia cum magnanimitate | Patience and perseverance with magnanimity |
| Fellows | Post prœlia prœmia | After battles honours |
| Feltham | Portanti spolia palma | The spoils are the palm of him who carries them off |
| Feniscowles | Virtutis prœmium honor | Honour is the reward of virtue |
| Fennison | Vigilat et orat | He watches and prays |
| Fenouillet | Industria et spe | By industry and hope |
| Fenton | Candide comme la fleur | Fair as the flower |
| Fenton | Gwell angau na gwarth | Death before disgrace |
| Fenwick | A Fenwyke! A Fenwyke!! A Fenwyke!!! | A Fenwyke! A Fenwyke!! A Fenwyke!!! |
| Fenwick | A toujours loyale | For ever loyal |
| Fenwick | Toujours fidèle | Always faithful |
| Fenwick | Tous jours loyal | Always loyal |
| Fenwick | Virtute sibi prœmium | By virtue he gains reward for himself |
| Fenwick Phin | Perit ut vivat | He dies that he may live |
| Fenwicke | Toujours loyale | Always loyal |
| Ferguson | Arte et animo | By skill and courage |
| Ferguson | Dulcius ex asperis | The sweeter because obtained by hardships |
| Ferguson | Fortuna virtuti comes | Fortune the companion of valour |
| Ferguson | True to the end | True to the end |
| Ferguson | True to the last | True to the last |
| Ferguson | Vi et arte | By strength and skill |
| Ferguson | Virtue | Virtue |
| Ferguson | Virtute | By virtue |
| Ferguson | Virtuti fortuna comes | Fortune is companion to valour |
| Ferguson | Virtutis fortuna comes | Fortune is the companion of valour |
| Fergusson | Dulcius ex asperis | The sweeter because obtained by hardships |
| Ferie | Be firm | Be firm |
| Fermoy | Dieu est ma roche | God is my rock |
| Fermoy | Mon Dieu est ma roche | My God is my rock |
| Fernie | Quiescens et vigilans | Resting and waking |
| Ferrand | Justus propositi tenax | The just is firm of purpose |
| Ferrers | Honor virtutis prœmium | Honour is the reward of virtue, or valour |
| Ferrers | Nulla retrorsum | None backwards |
| Ferrers | Splendeo tritus | I shine though worn |
| Ferrie | Be firm | Be firm |
| Ferrier | Advance | Advance |
| Ferrier | Diligentia ditat | Industry renders rich |
| Ferrier | In recto decus | Honour in acting right |
| Fetherston | Christi pennatus sidera morte peto | Furnished with wings, (feathers, in allusion to the name) by the death of Christ I seek stars. |
| Fetherston | Valens et volens | Able and willing |
| Fetherston | Volen et valens | Willing and able |
| Fetherstonhaugh | Valens et volens | Able and willing |
| Fettes | Industria | By industry |
| Feversham | Deo, regi, patriœ | To God, my king, my country |
| Ffarington | Domat omnia virtus | Virtue conquers all things |
| Ffeilden | Virtutibus prœmium honor | Honour the reward of virtues |
| Ffolkes | Principiis obsta | Meet the danger at its approach |
| Ffrench | Malo mori quam fœdari | I would rather die than be disgraced |
| Fiddes | Industria | By industry |
| Field | Murus œneus mens conscia recti | A mind conscious of rectitude is a brazen wall |
| Field | Nil agit, litem quod lite resolvit | He does no good, because he settles strife by strife |
| Field | Virtus sola invicta | Virtue alone is invincible |
| Fielden | Virtutis prœmium honor | Honour is the reward of virtue |
| Fielden | Virtutis prœmium honos | Honour is the prize of valour |
| Fielder | Faire sans dire | To do without speaking, i.e. Deeds not words |
| Fielding | Crescit sub pondere virtus | Virtue thrives beneath oppression |
| Fielding | Honor virtutis prœmium | Honour is the reward of virtue, or valour |
| Fife | Deo juvante | By God’s assistance |
| Fife | Virtute et opera | By virtue and energy |
| Finall | Festina lente | Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Finch | Aperto vivere voto | To live without a wish concealed |
| Finch | Bono vince malum | Overcome evil with good |
| Finch | Virtus tutissima cassis | Virtue is the safest helmet |
| Findaly | Fortis et fidelis | Brave and faithful |
| Findlay | Fortis in arduis | Brave under difficulties |
| Finlason | Cœlitus datum | Given by God |
| Finlay | Cœlitus datum | Given by God |
| Finlay | Fortis et fidelis | Brave and faithful |
| Finlay | I’ll be wary | I’ll be wary |
| Finlayson | Cœlitus datum | Given by God |
| Finnie | Tandem | At length |
| Finnis | Finis coronat opus | The end (or Finnis) crowns the work |
| Firebrace | Fideli quod obstat? | What hinders the faithful? |
| Firmin | Firmus in Christo | Firm in Christ |
| Firth | Deus incrementum dedit | God has given increase |
| Firth | Pares cum paribus | Like to like, i.e. pairs; in allusion to the name |
| Fisher | Favente Deo | By God’s favour |
| Fisher | Respice finem | Regard the end |
| Fisher | Virtutem extendere factis | To increase virtue by deeds |
| Fitton | Fight on, quoth | Fitton |
| Fitzalan | Tot capita tot sententiœ | So many men so many minds |
| Fitz-George | Fato non merito | By fate not desert |
| Fitzgerald | Crom a boo | Crom for ever |
| Fitzgerald | Fortis et fidelis | Brave and faithful |
| Fitzgerald | Honor probataque virtus | Honour and approved valour |
| Fitzgerald | Non immemor beneficii | Grateful for kindness |
| Fitzgerald | Sannid a boo | Sannid to victory |
| Fitzgerald | Shanet a boo | Shanet to victory, or defying |
| Fitzherbert | Intaminatis honoribus | With unstained honours |
| Fitz-Herbert | Ung je serviray | One will I serve |
| Fitz-James | Semper et ubique fidelis | Always and everywhere faithful |
| Fitz-Marmaduke | Crede mihi | Believe me |
| Fitz-Morris | Virtute non verbis | By valour not by boasting |
| Fitz-Patrick | Fortis sub forte | The brave under the brave |
| Fitz-Roy | Et decus et pretium recti | Both the honour and the reward of rectitude |
| Fitz-William | Constantia, virtus | Constancy and valour |
| Fitzwilliams | Deo adjuvcante non timendum | With God assisting we must not fear |
| Fitzwygram | Dulcis amor patriœ | The love of one’s country is sweet |
| Flack | Portio mea quod utile | May what is useful be my portion |
| Fleming | Barn ar agin | Wrongly judged |
| Fleming | Let the deed shaw | Let the deed shaw |
| Fleming | Pax, copia, sapientia | Peace, plenty, wisdom |
| Fleming | Sub pondere cresco | I grow under a weight |
| Fletcher | Alta pete | Aim at high things |
| Fletcher | Dieu pour nous | God for us |
| Fletcher | Festina lente | Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Fletcher | Fortis et fidelis | Brave and faithful |
| Fletcher | Martis non Cupidinis | Of Mars not Cupid |
| Fletcher | Recta pete | Seek for right things |
| Fletcher | Sperans pergo | I advance hoping |
| Fletcher | Sub cruce salus | Salvation under the cross |
| Flinn | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| Flint | Fortis et fidus | Brave and trusty |
| Flood | Vis unita fortior | Strength united is the more powerful |
| Flower | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
| Flower | Perseverando | By persevering |
| Flowers | Flores curat Deus | God careth for the flowers |
| Floyd | Patiens pulveris atque solis | Patient of dust and sun |
| Floyer | Floret virtus vulnerata | Wounded virtue flourishes |
| Foley | Ut prosim | That I may be of use |
| Foljambe | Soyez ferme | Be firm |
| Folke | Servare modum | To keep the mean |
| Foot | Virescit vulnere virtus | Her virtue flourishes by her wound |
| Foote | Iterum, iterum, iterumque | Again, again and again |
| Foote | Pedetentim | Step by step |
| Forbes | Altius ibunt qui ad summa nituntur | They will rise highest who strive for the highest place |
| Forbes | Concordia prœsto | With one consent we are ready |
| Forbes | Delectatio | (My) Delight |
| Forbes | Fax mentis honestœ gloria | Glory is the light of a noble mind |
| Forbes | Fax mentis incendium gloriœ | The torch of glory inflames the mind |
| Forbes | Fugit hora | The hour flies |
| Forbes | Grace me guide | Grace me guide |
| Forbes | Grace my guide | Grace my guide |
| Forbes | Nec mons, nec subtrahit aer | Neither does the mountain diminish, nor the wind cease to blow |
| Forbes | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
| Forbes | Nec timidè, nec temerè | Neither timidly nor rashly |
| Forbes | Non deest spes | Hope is not wanting |
| Forbes | Non temere | Not rashly |
| Forbes | Nulla pallescere culpa | To turn pale from no crime |
| Forbes | Rosis coronat spina | The thorn crowns with roses |
| Forbes | Salus per Christum | Salvation through Christ |
| Forbes | Scienter utor | I use it skilfully |
| Forbes | Solus in pluribus | Alone among many |
| Forbes | Spe expecto | I expect with hope |
| Forbes | Spernit humum | It despises the earth |
| Forbes | Virtute cresco | I grow by virtue |
| Forbes | Virtute non ferociâ | By courage not by cruelty |
| Forbes | Watch | Watch |
| Forbes | Watch and pray | Watch and pray |
| Ford | Anchora sit virtus | Let virtue be my anchor |
| Ford | Excitat | He rouses |
| Ford | Omnium rerum vicissitudo | All things are subject to change |
| Ford-Bowes | Spes antiqua domus | The ancient hope of the house |
| Forde | Incorrupta fides, nudaque veritas | Uncorrupted faith and the naked truth |
| Fordyce | Altius ibunt qui ad summa nituntur | They will rise highest who strive for the highest place |
| Fordyce | In arduis fortis | Strong in adversity |
| Fordyce | Persevere | Persevere |
| Foreman | True to the end | True to the end |
| Foresight | Sum quod sum | I am what I am |
| Formby | Semper fidelis | Always faithful |
| Forneaulex | Immota triumphans | Triumphing unmoved |
| Forrest | Vivunt dum virent | They (the Forrests) live as long as they (the trees) are green |
| Forrester | Ante omnia sylvœ | The woods (or forests) before all things |
| Forrester | Blow, hunter, thy horn | Blow, hunter, thy horn |
| Forrester | It’s good to be loun | It’s good to be loun |
| Forrester | Recreation | Recreation |
| Forrester | Semper eadem | Always the same |
| Forrester | Spernit pericula virtus | Virtue despises danger |
| Forster | Ante omnia sylvœ | The woods (or forests) before all things |
| Forteath | Tam animo mente sublimis | As lofty in spirit as in intellect |
| Fortescue | Forte scutum salus ducum | A strong shield is the safety of generals |
| Foster | Divini Gloria ruris | The glory of the heavenly abode |
| Foster | Orando te aspiciam | In praying I will look to thee |
| Foster | Si fractus fortis | Strong broken |
| Foster | Virtute et labore | By valour and exertion |
| Fotheringham | Be it fast | Be it fast |
| Fouler | Ne quid nimis | Not too much of anything |
| Foulis | I rise by industry | I rise by industry |
| Foulis | Mente manuque prœsto | Ready with heart and hand |
| Foulis | Non deficit | He is not wanting |
| Foulis | Non jure deficit | He is not wanting in right |
| Foulis | Pax | Peace |
| Foulis | Thure et jure | By incense and justice |
| Foulkes | Jure, non dono | By right, not by gift |
| Fountain | Prœclarius quo difficilius | The more difficult the more honourable |
| Fountain | Vix ea nostra voco | I scarce call these things our own |
| Fowell | Nonostento, sed ostendo | I boast not, but give proof |
| Fowke | Arma tuentur pacem | Arms maintain peace |
| Fowle | Boutez en avant | Push forward |
| Fowler | Sapiens qui vigilant | He is wise who watches |
| Fox | Faire sans dire | To do without speaking, i.e. Deeds not words |
| Fox | Video et taceo | I see and say nothing |
| Frampton | Perseverando | By persevering |
| France | Sub pace copia | Under peace, plenty |
| France | Virtus semper viridis | Virtue is ever green |
| Francis | Insontes ut columbœ | Innocent as doves |
| Francklin | Sinceritate | By sincerity |
| Franco | Sub pace copia | Under peace, plenty |
| Frank | Non omnibus nati | Not born for all |
| Frankfort de Montmorency | Dieu ayde | God assists |
| Frankland | Libera terra, liberque anumus | A free earth and a free mind, or a Frankland and a free mind |
| Franks | Sic vos non vobis | So you not for yourselves |
| Fraser | Ex seipso renascens | Born again from its own ashes |
| Fraser | God is all | God is all |
| Fraser | In God is all | In God is all |
| Fraser | Je suis prest | I am ready |
| Fraser | Je suis prêt | I am ready |
| Fraser | Nid meddyg ond meddyg enaid | No physician but Physician of the soul |
| Fraser | Non extinguar | I shall not be extinguished |
| Fraser | Non sine periculo | Not without danger |
| Fraser | Quam sibi sortem | Which fortune for himself, “he made” perhaps understood |
| Fraser | Ready | Ready |
| Frasier | I am readie | I am readie |
| Frazer | I am ready | I am ready |
| Frazer | In God I trust | In God I trust |
| Frazer | Nosce teipsum | Know thyself |
| Frazer | Pace et bello paratus | In peace and war prepared |
| Frazer | Ubique paratus | Everywhere prepared |
| Frazer | Vel pax, vel bellum | Either peace or war |
| Frazer | Virtus, laus, actio | Virtue, glory, action |
| Frazer | Vive ut postea vivas | So live that you may live hereafter |
| Frederick | Pretium et causa laboris | The reward and cause of labour |
| Freebairn | Always the same | Always the same |
| Freeling | Nunquam nisi honorificentissimè | Never unless most honourably |
| Freeman | Liber et audax | Free and bold |
| Freeman | Libertas et natale solum | Liberty and my native soil |
| Freer | Aime ton frère | Love thy brother |
| French | Malo mori quam fœdari | I would rather die than be disgraced |
| French | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
| French | Par commerce | By commerce |
| French | Veritas vincit | Truth conquers |
| Frend | Aude et prevalebis | Dare, and thou shalt prevail |
| Frere | Aime ton frère | Love thy brother |
| Frere | Frere ayme frere | Frere love thy brother |
| Frere | Traditum ab antiquis servare | To keep that which is hands down from ancient times |
| Freshfield | Nobilitastis virtus non stemma character | Virtue, not pedigree, should characterise nobility |
| Frewen | Mutare non est meum | It is not mine (i.e. my nature) to change |
| Frome | Hold fast | Hold fast |
| Fryer | Jamais arrière | Never behind |
| Fryer | Mea fides in sapientia | My trust is in wisdom |
| Fulford | Bear up | Bear up |
| Fullarton | Mihi terraque lacusque | Mine are the land and the pools |
| Fuller | Currit qui curat | He runs who takes acre |
| Fullerton | Lux in tenebris | Light in darkness |
| Fulton | Parta labore quies | Rest attained by labour |
| Fulton | Quœ fecimus ipsi | Things which we ourselves have done |
| Furlong | Liberalitas | Liberality |
| Furnival | L’honneur nous unit | Honour unites us |
| Furse | Nec desit virtus | Nor let valour be wanting |
| Fust | Swift and true | Swift and true |
| Fust | Terrena per vices sunt aliena | All earthly things by turns are foreign to us |
| Fydell | Esto fidelis usque ad finem | Be faithful even to the end |
| Fyers | Ardet virtus, non urit | Valour inflames, but consumes not |
| Fyffe | Decens et honestum | Becoming and honourable |
| Fynney | Fortem posce animum | Wish for a strong mind |
| Fyres | Ardet virtus, non urit | Valour inflames, but consumes not |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.